Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Preguntas frecuentes sobre tramitación de la nacionalidad alemana

FAQ

FAQ

La Agencia Federal Administrativa (por su sigla en alemán la BVA) es la autoridad competente en materia de nacionalidad en Alemania para las personas que tienen su residencia habitual en el extranjero. Sólo la BVA puede pronunciarse definitivamente sobre la existencia o inexistencia de la nacionalidad alemana. Para determinar aquello, deberá presentar la solicitud correspondiente a la BVA. La embajada estará encantada de apoyarle y asesorarle con una evaluación inicial de sus posibilidades de éxito antes de que invierta tiempo y dinero en traducciones, apostillas, etc.

Para asegurarse de que presenta la solicitud correcta ante la Agencia Federal Administrativa, la embajada ha introducido un examen preliminar con el motivo de pre-evaluar si una posible solicitud podría tener éxito y, en caso afirmativo, qué tipo de solicitud debería presentar entonces. Básicamente, hay dos tipos diferentes de solicitud. En un procedimiento de la determinación de la nacionalidad, usted ya tiene la nacionalidad alemana y la BVA simplemente confirma este hecho expidiendo una carta de nacionalidad. En un procedimiento de naturalización, que en sentido amplio también incluye la adquisición de la nacionalidad alemana por declaración, aún no debe estar en posesión de la nacionalidad alemana. Sólo se adquiere la nacionalidad alemana al final del procedimiento.

Después de que su solicitud haya sido enviada por parte de la embajada a la BVA, de acuerdo con la experiencia de la embajada el trámite del procedimiento de determinación de la nacionalidad tomará unos 36 meses, para la adquisición de la nacionalidad alemana por declaración (§ 5 StAG) unos 30 meses y unos 20 meses para la naturalización según el Art. 116 párr. 2 de la Ley Fundamental.

No, la carta de nacionalidad solo acredita que usted tiene la nacionalidad alemana, pero no el/los apellido/s que tiene según la legislación alemana vigente. Su/s apellido/s a efectos legales alemanes sólo puede determinarse mediante los siguientes documentos:

  • certificado de definición de apellido (expedido por una oficina de registro civil alemán)
  • certificado de nacimiento alemán
  • certificado de matrimonio alemán
  • carta de naturalización o carta de adquisición de la nacionalidad alemana por declaración junto a su certificado de nacimiento de su país de origen.

Si solicita la naturalización en un país extranjero (declaración activa de interés en adquirir la nacionalidad extranjera; no la adquisición automática, ej. en Chile por nacimiento), perderá la nacionalidad alemana. No perderá la nacionalidad alemana si solicita y obtiene antes de adquirir la nacionalidad extranjera el así llamado Beibehaltungsgenehmigung (permiso de retención) y si la adquisición de la nacionalidad extranjera tiene lugar dentro del plazo indicado en el Beibehaltungsgenehmigung. Puede obtener más información sobre el permiso de retención en el sitio web de la BVA.

No. Si su hijo al nacer ha adquirido automáticamente dos nacionalidades (como es el caso con nacimientos en Chile con al menos un progenitor alemán), según la legislación alemana su hijo no tiene que decidirse para una de las dos nacionalidades.

Sin embargo, es posible que las leyes respectivas de los otros países establezcan algo distinto. Para tener claridad, tome contacto directo con las autoridades competentes del otro país para que le entreguen la información correspondiente.

  • Procedimiento de determinación de la nacionalidad: 51,00 euros
  • Solicitud de naturalización según el Art. 116, párr. 2 Ley Fundamental o el §15 de la Ley de Nacionalidad: libre de tasas
  • Beibehaltungsgenehmigung: 255,00 euros (menores de 18 años: 51,00 euros)
  • Adquisición de la nacionalidad por declaración: libre de tasas

Las tasas sólo se devengarán una vez finalizado el procedimiento y deberán transferirse directamente a la BVA.

La Embajada le notificará inmediatamente por correo electrónico cuando se reciba algo de la BVA sobre su caso. Le rogamos que se abstenga de hacer preguntas sobre el estado de su caso, ya que no serán contestadas.

nach oben